© Copyright Fernando Conde Torrens
Resumiré hoy la biografía de uno de los autores de la edición crítica que más me suena, la de Nestle-Aland.
Buscando en Internet, he obtenido una corta biografía de un editor y crítico relativamente moderno:
Nestle, Eberhard (Stuttgart, 1.851- Maulbronn, 1.913) Teólogo y filólogo alemán. Se le debe una edición de los textos del Nuevo Testamento en griego (1.898) y grecolatino (1.906), con una rica documentación crítica. Esta obra, revisada y editada por K. Aland en 1.982, constituye un instrumento indispensable para la exégesis del Nuevo Testamento.
Otra biografía conseguida dice lo que sigue:
Nestle, Eberhard (1.851-1.913). Erudito alemán, padre de Erwin Nestle. Publicó un influyente manual de crítica, así como un número de artículos sobre crítica. Pero se le recuerda principalmente por su edición del texto del Nuevo Testamento – y ello a pesar de que difícilmente puede decirse que editara una edición. Su trabajo fue completamente mecánico (comparando con las ediciones de Westcott y Hort, Tischendorf, y una tercera, en un principio la de Weymouth, y más tarde la de Weiss); hoy, su trabajo podría haberse hecho con un ordenador.
Pero este logro, trivial como parece a simple vista, iba a tener importantes resultados: La British and Foreign Bible Society quedó de algún modo convencida y adoptó el texto de Nestle en lugar del Textus Receptus. Esto tendría un fundamental efecto en las traducciones a muchas lenguas modernas, y también logró que textos basados en manuscritos antiguos sea más respetable.
Erwin Nestle
1.883-1.972. Hijo de Eberhard Nestle. Se dio a conocer en primer lugar por su actuación en la realización y actualización de la Edición Nestle de su padre. Erwin Nestle se hizo acreedor de méritos propios por aportar un completo aparato crítico (a partir de la 13ª edición); aunque los testimonios citados han aumentado en las ediciones Nestle-Aland más recientes, las variantes anotadas son hoy en día y casi sin excepción las relacionadas por Erwin Nestle.
No vamos a volvernos entendidos en crítica textual, lejos de nosotros tal pretensión. Se trata tan sólo de ver cómo se generan los modernos textos en griego. A fin de cuentas, no será a través de las biografías de los autores como lograremos saber de los signos de puntuación, que es nuestro tema por excelencia. De ahí que podamos ser un tanto superficiales y displicentes en esto de los protagonistas.
Fernando Conde Torrens
es autor de "Simón, opera magna", "El Grupo de Jerusalén", "La Salud" y una serie de artículos sobre el mundo de las ideas. En www.sofiaoriginals.com expone los resultados de sus investigaciones sobre la eterna búsqueda del ser humano. En http://simonoperamagna.blogs.com hay comentarios y más información sobre este libro.