Escuela virtual de Sabiduría de Pamplona.

fcondetorrens@hotmail.com

Tesis 69 Cuando un copista se equivoca b

Tesis 69 Cuando un copista se equivoca b

© Copyright Fernando Conde Torrens, el 9-6-2.005

 .

 .

.

……….Seguimos viendo las maneras que tenía un copista de enmendar un error de copia. Vimos el día pasado qué hacer si uno se daba cuenta del error cometido apenas cometido. Otra posibilidad es que el copista no se entere de que se ha dejado ciertas palabras hasta que repasa todo el texto. Y entonces, ¡horror!, se da cuenta de que varias palabras no aparecen en la copia. Solución, ponerlas a toro pasado, que se dice en Pamplona.

……….Vamos a ver hoy un pasaje desafortunado. No sé en qué estaría pensando el copista, pero en este pasaje cometió tres errores, tres. Y todo ello en apenas dos frases consecutivas.

……….Haremos como el día pasado, primero en nuestro idioma. He aquí el texto tal y como parece que figuraba en el original. Subrayo el texto que el copista dejará sin copiar.

.

        el que come de mí el pan levantó contra mí el talón de él desde ahora os lo digo

antes de que suceda para que cuando suceda creáis que yo soy.”

.

……….El final de la segunda frase ya la comentamos el día pasado, por lo que hoy nos fijaremos sólo en los dos errores que preceden al del día pasado. He aquí pues lo que, completamente despistado, escribe el copista.

        el que come de mí el pan levantó el talón de él  que suceda para que creáis … que yo soy .

……….Podemos comprender el error último, ya que aparece dos veces la palabra “suceda”, una casi a continuación de la otra. Por la forma en que se produce la corrección, podemos averiguar en qué momento se da cuenta de los errores cometidos. El copista relee lo que acaba de escribir cuando está en los puntos suspensivos. Y entonces comprueba que los errores han sido de campeonato. Ha omitido todo lo que está en rojo:

.

                                contra mí

                                Desde ahora os lo digo antes de

                                cuando suceda

.

……….Ya hemos visto cómo, con dos puntos altos, logra enmendar el error último, el que se acababa de percatar. Pero no puede hacer lo mismo con los dos errores anteriores: Hay demasiado texto posterior. Ha comenzado una nueva frase … Lo único que puede hacer añadir entre líneas el texto que falta. Y eso es lo que hace, lo intercala en su sitio, entre dos líneas, encima de la línea en que debía haber ido el texto olvidado.

……….Ahora colocaré el texto en castellano como está en el papiro. Bien entendido que el texto del papiro está en griego. Esto es lo que escribe el copista, dejándose todo lo que se deja atrás.

                                                                  el que come de

                                                        mí el pan levantó

                                                        el talón de él . que suce

                                                        da para que creáis …

……….Veamos ahora cómo lo corrige. He de separar las líneas para dar cabida al texto olvidado, que el copista añadirá a continuación. El texto añadido entre líneas está en rojo. Nótese que el inicio de lo añadido es el punto exacto donde debiera haber comenzado el texto, de haberse colocado bien. Es lo lógico. Eso sí podían hacerlo bien.

 

                                                                  el que come de

                                                                                    contra mí

                                                        mí el pan levantó

                                                       Desde ahora os lo digo antes de

                                             el talón de él . que suce

                                             da . Para que creáis …

 

……….Ahora el texto en griego, con la disposición que lo veremos en el papiro. Coloco debajo la traducción, para que se pueda entender mínimamente el sentido del texto griego. Comienza el texto en la mitad de la línea segunda.

 

                                                                                      O TRWGWN ME

                                                                                      el     que come  de

                                                       TEMOU TON ARTON . EPHREN EME     …………..

                                                             mí           el       pan     .    levantó   me

                                                        THN PTERNAN AUTOU . TOU GEHE     …………..

                                                            el        talón            de él  .   que    suce

                                                        SQAI . INA PISTEUSHTAI

                                                           da   . Para que   creáis …

 

……….Las dos líneas de puntos, a la derecha del texto, señalan el lugar donde se añadirá lo olvidado. La conjunción “contra” de dice “AP” en griego. Es el primer añadido, al final de la línea tercera. La parte de frase “Desde ahora os lo digo antes de” se dice en griego

AP ARTI       LEGW UMIN    PRO

                                                                  Desde ahora    os lo digo     antes de

 

……….Es el texto que se añade al final de la cuarta frase, con letra algo menor. Versión griega original.

 

Papiro Bodmer II. Lo que luego será Juan 13, 18-19

Tesis 69 Cuando un copista se equivoca b

 

……….En un pasaje con tantos despistes por parte del copista, ¿qué le sucedió? ¿Estaría escuchando la retransmisión de una Olimpiada por la radio? Difícil. ¿Tendría problemas domésticos? ……  Sea lo que sea, el hecho es que cometió una cadena de errores. Posiblemente uno más lo constituya ese punto que parte por la mitad una frase y la convierte en dos frases sin sentido. Meto el texto añadido, antes en rojo, allá donde debía estar, que es donde lo colocó al fin el copista. Como se aprecia con bastante claridad, ese punto no tiene razón de ser en ese lugar.

.

                                                        el que come de

                                                        mí el pan . Levantó contra mí

                                                        el talón de él . Desde ahora os lo digo antes de

 

……….Bien, ahora ya comprende el lector lo laborioso que resulta adivinar cómo sucedieron las cosas, basándonos en texto que fueron escritos a mano hace yo diría que 1.700 años. Lento, difícil, pero también apasionante. Claro que peor es basarse en textos amañados, ejem …

……….Como ya he dicho anteriormente, mirando con lupa cada letra, a uno le parece estar viendo al bueno del copista, inclinado sobre su tabla de madera, con el cálamo en la diestra, el tintero arriba, en la parte derecha, y tal vez la ventana abierta, para que entre la luz y un poco de fresco. Y uno recuerda cuando era niño y hacía la misma operación de escribir con la pluma y el tajo, sentado en su pupitre, esmerándose en que la letra le saliera como le gustaba al Profesor, sacando inconscientemente la lengua, de pura concentración.

……….Como soy un amante del pasado, guardo tajos, plumines y tinta china. No los que yo usé antaño, claro, sino otros que me regalaron hace unos años, al ver mi chaladura por estas cosas.

……….Hoy hemos hablado de errores de copistas. El próximo día le reservo al lector unas obras de arte. No ya de copistas, ¡que va! De virtuosos. Auténticos trabajos de lucimiento. Y no miento. Pero será otro día, que hoy ya es tarde.

………..

Siguiente artículo: Tesis 70. Textos difíciles 1.

.

……….Fernando Conde Torrens es autor de “Simón, opera magna”, “El Grupo de Jerusalén”, “Año 303. Inventan el Cristianismo”, “La Salud” y una serie de artículos sobre el mundo de las ideas. En  http://www.sofiaoriginals.com expone los resultados de sus investigaciones sobre la eterna búsqueda del ser humano.

.

Tesis 69 Cuando un copista se equivoca b  Tesis 69 Cuando un copista se equivoca b  Tesis 69 Cuando un copista se equivoca b  Tesis 69 Cuando un copista se equivoca b 

Tesis 69 Cuando un copista se equivoca b  Tesis 69 Cuando un copista se equivoca b  Tesis 69 Cuando un copista se equivoca b  Tesis 69 Cuando un copista se equivoca b 

Tesis 69 Cuando un copista se equivoca b  Tesis 69 Cuando un copista se equivoca b  Tesis 69 Cuando un copista se equivoca b  Tesis 69 Cuando un copista se equivoca b

4 comentarios en “Tesis 69 Cuando un copista se equivoca b”

  1. Ernesto dice:

    lo mismo ocurre con esta imágen, no se puede ver.
    Su dirección de enlace termina en gif, no sé si eso tendrá algo que ver http://www.sofiaoriginals.com/Image29.gif

    1. Fernando Conde Torrens dice:

      Hay que mirar en la pestaña Tesis, cada Método, y sólo están pasados los artículos indicados en esa pestaña del Método. Está completo el Método tercero, o de las firmas; los demás se pasarán, si bien no puedo pasar todos a la vez, hay que ir por tiempos, unos primero y otros después.

    2. Fernando Conde Torrens dice:

      Ya está arreglado. Las enmiendas que se me pidan, las arreglaré lo primero de todo. Con tanto trabajo pendiente, arreglar los 1.200 artículos que faltan, algún error se me escapa.

      1. Ernesto dice:

        Muchas gracias

Deja un comentario

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos obligatorios están marcados con *