Escuela virtual de Sabiduría de Pamplona.

fcondetorrens@hotmail.com

Mateo y Eusebio 5

            Estamos a punto de terminar el «Sermón de la montaña», la gran interpolación de Eusebio al relato compuesto por Lactancio, y puesto a nombre de Mateo. El nexo de unión de este Capítulo son frases que empiezan por la negación «No«: «No os hagáis tesoros …», «No os preocupéis …», «No juzguéis …», hasta «No deis lo sagrado a los perros». Era otra manera de limitar un Capítulo. Al ser menos conocidas estas máximas, lo llamamos aquí «Mateo y Eusebio 5».

            Conviene decir que los escritores antiguos daban a sus Capítulos una unidad. Porque era muy conveniente que el lector supiera diferenciar perfectamente dónde empezaba y dónde terminaba un Capítulo, con su estructura. Y en el caso de Eusebio, con su marca de «SIMÓN«.

            Tanto en la versión en castellano como en la versión en griego, hemos colocado algunas primera letras de ciertas frases en mayúscula y negrita, para señalarlas. Tienen una particularidad, que están señaladas como inicios de párrafo en uno de los códices que empleamos. Es decir, que la frase anterior cerraba un párrafo.

            Y en la versión en griego, hemos subrayado además algunos signos de puntuación, que viene señalados en el códice antiguo. Y hay una feliz coincidencia, si el lector se fija bien: Ambas marcas van seguidas. Dicho códice es uno de los tres más santiguos que han llegado a nosotros. Pero de los signos de puntuación en la Antigüedad trataremos en un artículo próximo, cuando hayamos analizado todo el «Sermón de la montaña». Y entonces haremos referencia a este Capítulo de Mateo.

            Una traducción que conserva la estructura y la firma sería la que sigue.

. Aunque Mateo y Eusebio 5

Mateo 6,19-34 y Mateo 7, 1-23

. Sino Mateo y Eusebio 5

Mateo y Eusebio 5 parte primeraMateo y Eusebio 5 parte primeraMateo y Eusebio 5 parte segunda Mateo y Eusebio 5 parte tercera

……….. Sin embargo Mateo y Eusebio 5

            La firma consta de

4 letras «S»

8 letras «I»

4 letras «M»

7 letras «O»

6 letras «N»

. No obstante Mateo y Eusebio 5

            y se lee al revés. Empieza con «SI«, leído al revés. Y, al final del Capítulo, muy abajo en el texto, se completan las letras «MON» que faltaban. Este Capítulo tiene 9 Sumatoriales y 5 Ianuales. (Hay un error en la rejilla, son 5 Ianuales y no 6, como se indica.)

            En ocasiones ambos «copistas» alteran una palabra sin cambiar la cantidad de palabras de la frase. En esos casos de pone un barra inclinada entre ambas palabras, cada una del color de su autor.

……….Texto en griego.

……….El texto Original, escrito por Eusebio, viene a continuación.

.

Mateo y Eusebio 5 parte primera griegoMateo y Eusebio 5 parte segunda griegoMateo y Eusebio 5 parte tercera griegoloquesea4

.

            Como se comprende, la firma del tipo cierre – o en bucle – era imprescindible en Capítulos largos. Se colocaba la inicio y al final, quedando la parte central del Capítulo sin señalar.

……….Variantes y deformaciones.

……….Veamos cómo actuaron el autor del códice Sinaíticus y el del Alexandrinus a la hora de hacer su versión de este pasaje. El texto original pasaba por abundantes hito, los 14 círculos coloreados que hay en el eje central que parte de «0«.

.

Actuación de Sinaíticus y Alexandrinus.

.

oloqueseagra

.

            Para entender mejor la actuación de cada «copista», sepamos la estructura que va a quedar en cada escrito, el Original de Eusebio y los dos copistas..

supercomplenet

            Sinaíticus pasa por el primer Ianual del Original y enseguida disminuye dos palabras – en dos saltos, porque es más fácil eliminar una palabra que dos de golpe – y en el nivel «-2» pasa por un segundo Ianual. Y luego hace la serie de maniobras que el gráfico detecta para pasar por 6 Sumatoriales más. Con todo ello ha rebajado la estructura de 9 y 6 a 6 y 2.

            El objetivo de Alexandrinus no está tan claro. Decide no respetar el Original – el eje central – que contiene 9 Sumatoriales y 5 Ianuales (son 5 Ianuales y no 6, como se ha dicho más arriba). Pero al final va a colocar 8 Sumatoriales (rebaja uno) y 4 Ianuales (rebaja dos) en su versión. Viendo cómo pasa por 7 hitos, consecutivos y cercanos, en el nivel «+3», da la impresión de que su triunfo personal sea hallar un nivel que tenga muchos hitos, en vez de eliminar una cantidad apreciable de hitos del Original. No se puede negar que darse cuenta de que en el nivel con 3 palabras por encima del Original existían 7 hitos ocultos en unos 40 tramos del escrito, es una demostración de perspicacia. Pero eso implica que haya al menos una tercera persona a quien mostrar su hazaña …

            Pero es que, no contento con los 8 hitos que ha acumulados al llegar la tramo del escrito 80, todavía maniobra para añadir 3 Sumatoriales más en los niveles «+4» y «+6». Parece como si el objetivo no fuera ya rebajar la estructura del Original, sino simplemente cambiarla, alterarla.

. Mas Mateo y Eusebio 5

Enlace al siguiente artículo: Mateo y Eusebio 6.

. Mateo y Eusebio 5

© Copyrigth Fernando Conde Torrens.

. Pero Mateo y Eusebio 5

……….Fernando Conde Torrens es autor de de «Año 303. Inventan el Cristianismo«, recientemente editado, «La Salud«, «El Grupo de Jerusalén«, «Simón, opera magna«,  y de una serie de artículos sobre el mundo de las Ideas. En www.sofiaoriginals.com expone los resultados de sus investigaciones sobre la eterna búsqueda del ser humano.

……….Fernando Conde Torrens es autor de «La Salud», «El Grupo de Jerusalén»,»Simón, opera magna», recientemente, «Año 303. Inventan el Cristianismo»  y una serie de artículos sobre el mundo de las Ideas. En http://sofiaoriginals.com expone los resultados de sus investigaciones sobre la eterna búsqueda del ser humano.

 

Deja un comentario

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos obligatorios están marcados con *