Carcassonne y Carlomagno
© Copyright Fernando Conde Torrens
. .
. .
.
Resumen: La Galia, y Cascassonne con ella, es dominada por los romanos de manera pacífica.
……….
La Galia sometida. – Cien años han pasado.
Jefes de varias tribus – de Roma han abjurado.
Las cortas guarniciones – de Roma han masacrado
y brindan jubilosos: – El peligro ha pasado.
Ignoran que un romano, – Julio César llamado,
está ya de camino, – lo ha enviado el Senado,
y en unos pocos años – todo habrá terminado,
y su soberanía – habrá paso dejado
a ser una provincia – del ya romano Estado.
Narbona capital, – Carcassonne a su lado,
demasiado cercana – para haber progresado.
Mas Roma es mucha Roma – y todo ha mejorado:
El mar y la meseta – se han bien comunicado,
y el tiempo entre una y otra – en mitad ha quedado.
Carcassonne de una villa – a oppidum ha pasado.
Oppidum es ciudad, – recinto amurallado,
con sus alcantarillas, – calles con empedrado,
las cabañas con cañas – o ramas de tejado
pasan a ser de adobe – y a tener estucado.
Las hay también de piedra – o ladrillo secado,
la techumbre, con tejas, – suelo, pavimentado,
incluso con mosaicos, – si el dueño es potentado.
……….
Pasan otros tres siglos. – Los tiempos han cambiado
y nuevas amenazas – se ciernen por el lado
septentrional, que nadie – lo hubiera imaginado.
La República ha muerto, – los tiempos la han matado.
Vino luego el Imperio – y Roma ha desbordado
límites imposibles – de haber imaginado,
Mas, ay, la decadencia – por fin se ha presentado:
La autoridad no llega – y el campo está plagado
de rudos desertores, – destino del soldado
que rompe el juramento – que hizo al ser contratado.
Los bárbaros asolan – poblado tras poblado,
matando a los varones – de modo despiadado,
violando a las mujeres, – llevándose el ganado.
Reaccionan los hombres – y así, han fortificado
más aún las ciudades, – dejando abandonado
todo lugar pequeño – que esté poco habitado.
Tal fue de Carcassonne, – recinto amurallado.
Pero tanto trabajo – tan bien ejecutado
no puso freno al bárbaro – ni por tanto evitado
que un oppidum tras otro – fuera al fin conquistado
porque sus defensores – han visto es acertado
dejar las puertas francas – al ejército armado
que campa ante sus muros – y les ha rodeado.
Los muros han servido, – quién lo hubiera pensado,
para llegar a un pacto – un tanto equilibrado,
que permita que siga – la vida en el poblado.
Serán los visigodos – a quienes ha tocado
conquistar esta parte – del Imperio asolado
mas con ellos entramos – en otra sinfonía.
……….
Entrada por la Puerta de Saint-Nazaire
(Fuente: Colección particular.)
……….
Del centro del Danubio – la raza procedía.
Nómadas trashumantes – que al sentir carestía
invaden el Imperio – sin mayor cortesía.
Alarico, su jefe, – que tan bien conocía
cuán débil era Roma, – alentó la osadía
de conquistar él Roma, – cosa que lograría
sin grandes contratiempos – por sufrir agonía
la autoridad romana, – pues nadie la ejercía,
que sólo se ocupaban – de hallar la buena vía
que tierra de por medio – con el godo pondría.
……….
Tomó Alarico Roma, – entró en ella un buen día
y saqueóla entera – tanto como podía.
Carretas con arcones – de plata y pedrería,
tesoros de los Templos – que nadie defendía,
tiros de buey con oro – que al caminar caía
y al que soldados ebrios – ni nadie caso hacía …
Semana desastrosa – que sólo acabaría
con los godos camino – de la Galia bravía.
Y así llegó Alarico, – atardeciendo el día,
cerca de Carcassonne, – que menos no podía.
Preparando el camino, – la vanguardia ya había
tomado las murallas – que el recinto tenía
y Alarico, cansado – los cincuenta no haría –
ordenó a sus soldados – que aquí descansaría
y que aquí los tesoros – de Roma escondería.
Cavilaron los jefes – qué escondite sería
de lo más adecuado – y seguro estaría
el oro conquistado – con tanta valentía.
De noche repartieron – todo el oro que había
en féretros cerrados, – cada uno contenía
montañas de monedas, – todo el que se podía,
completando el sobrante – con plata y pedrería.
La mañana siguiente – siendo ya mediodía
un funeral hicieron – que en memoria sería
de los que fallecieron – en la gran travesía
de Roma hasta la Galia. – Más tarde se diría
que el tesoro en un pozo – de la ciudad yacía,
pozo que era profundo – y nadie encontraría.
Me adelanto diciendo – que la tal profecía
fue cierta. Ni siquiera – aquella cofradía
que hacia mil ochocientos – aquí se fundaría
por mucho que excavara – jamás encontraría
el oro de los godos, – que espera todavía
que alguien inteligente – lo saque a luz del día.
Más allá de Toulouse – más bárbaros había,
los francos se llamaban.- Su jefe no sentía
por nuestros visigodos – ninguna simpatía.
Entre francos y godos – varias guerras habría,
luego vendrán los moros. – Eso precisaría
que iniciemos un tiempo – en otra sintonía
……….
Siglos IV y V. Clima de inseguridad. Al final, galo-romanos y bárbaros conviven.
(Fuente: Carcassonne. Historia y arquitectura. Jean-Pierre Panouillé. Éditions Ouest-France, 1.999.)
……….
Fue otro rey, Clodoveo, – primero que ha querido
expulsar a los godos – del lugar referido.
Pero todo su ejército – se ha visto repelido
en el lugar citado, – por godos defendido.
Cien años han pasado. – Otro lo ha pretendido,
Gontran, y otro fracaso – sus huestes han sufrido.
Cien años más. Los moros – desde Hispania han subido;
sufriendo grandes bajas – al fin lo han conseguido.
Los siete exactos lustros – que Karkashuna ha sido
posesión de los moros – con nombre referido
han creado leyendas – que explican el sentido
del nombre, Carcassonne. – Así, se ha pretendido
que una princesa mora, – Dama Carca, ha sufrido
un sitio prolongado – que fuera dirigido
por el rey Carlomagno, – desde Aquisgrán venido.
Soportado un asedio – gran tiempo mantenido,
estaba Dama Carca – el ánimo perdido.
Sólo quedaba un cerdo, – pequeño y desvalido,
y un capazo de trigo. – La reina ha pretendido
burlar a Carlomagno – y para ello ha cogido
la medida de grano – y al cerdo la ha ofrecido.
El cerdo se ha saciado – y el trigo ha consumido.
La reina dejó el cerdo – libre y éste ha corrido
junto a los sitiadores, – con alegre gruñido.
Al ver éstos al cerdo – lustroso y bien comido
suponen de los moros – el almacén surtido
y levantan el cerco – con gesto compungido.
Dama Carca no quiere – que quede suspendido
el sitio, lo que quiere – es pacto establecido
entre francos y moros. – Por eso ha decidido
hacer sonar la trompa; – del son de ella ha venido
el nombre, Carca-sonne, – la reina y el sonido.
Claro está, Carlomagno – el pacto ha consentido:
Dama Carca y su ingenio – al final han vencido.
Esto es pura leyenda: – De todos es sabido
que fue Pipino el Breve, – el rey que ha conseguido
expulsar a los moros – y que no su hijo ha sido.
Pero en aquellos tiempos – todo era permitido
y los golpes de ingenio – al pueblo han divertido.
……….
Carcassonne. Los frentes Oeste y Sur.
(Fuente: Carcassonne. Historia y arquitectura. Jean-Pierre Panouillé. Éditions Ouest-France, 1.999.)
……….
Siguiente capítulo: La Carcassonne medieval
……….
……….Fernando Conde Torrens es autor de «Simón, opera magna», «El Grupo de Jerusalén», «Año 303. Inventan el Cristianismo», «La Salud» y una serie de artículos sobre el mundo de las ideas. En https://sofiaoriginals.com expone los resultados de sus investigaciones sobre la eterna búsqueda del ser humano.
.
Carcassonne y Carlomagno Carcassonne y Carlomagno Carcassonne y Carlomagno Carcassonne y Carlomagno Carcassonne y Carlomagno Carcassonne y Carlomagno
Carcassonne y Carlomagno Carcassonne y Carlomagno Carcassonne y Carlomagno Carcassonne y Carlomagno Carcassonne y Carlomagno Carcassonne y Carlomagno