Escuela virtual de Sabiduría de Pamplona.

fcondetorrens@hotmail.com

Marcos original

………. Lo que viene a continuación es una aproximación al texto de Marcos original, la primera redacción del Evangelio de Marcos. Luego, su autor lo interpolaría, lo añadiría, y deformaría hasta pasar a ser lo que ha llegado a nosotros. El Método para averiguar la redacción primera se ha llamado «Método filológico«, y se explica en este apartado. Pero el Original era muy distinto. Lea el lector y juzgue.

.

Marcos original

Contiene Marcos Original y cómo se halló.

.

1.   Marcos original

1 Juan el Bautista apareció en el desierto, predicando un bautismo de penitencia.

2 Venían a él de la región de Judea y los bautizaba en el Jordán.

3 Vino Jesús desde Galilea y fue bautizado por Juan en el Jordán.

4 Después de que Juan  fue preso vino Jesús a Galilea diciendo: “El Reino está cerca.”

5 Y pasando junto al mar de Galilea vio a Santiago y a Juan.

6 Y los llamó. Y se fueron en pos de él.

 

2.

1 Y llegaron a Cafarnaúm y en sábado, entrando en la sinagoga, enseñaba.

2 Se extrañaban de su doctrina y discutían diciendo: ¿Qué es esto? Es una doctrina nueva.

3 Pronto se extendió su fama por las regiones limítrofes de Galilea.

4 Y muy temprano, estando aún oscuro, salía y se iba a un lugar solitario y allí  oraba.

5 E iba predicando por las sinagogas de Galilea

6 hasta no poder entrar públicamente en una ciudad, y se quedaba fuera, en despoblado.

 

3.   Marcos original

1 Los escribas decían: Está poseído por Beelcebul. Él decía: ¿Luchará Satanás contra sí?

2 Si un reino está enfrentado contra sí mismo, no puede durar un reino así.

3 Y vienen su madre y sus hermanos, y desde fuera le mandan recado.

4 Y le dicen: Tu madre y tus hermanos te esperan fuera.

5 Y mirando a los que estaban a su alrededor, dice: Estos son mi madre y mis hermanos.

6 El que sigue el plan de Dios, ése es mi hermano y mi hermana y mi madre.

 

4.

1 Y les decía en su enseñanza: Salió el sembrador a sembrar.

2 Y una parte de las semillas cayó junto a camino y vinieron las aves y se las comieron.

3 Otras cayeron en rocas, donde no había casi tierra,  y brotaron al instante,

4 pero en cuanto salió el sol se marchitaron, y por no haber echado raíz se secaron.

5 Y otras cayeron entre abrojos, y crecieron los abrojos y las ahogaron y no dieron fruto.

6 Otras, en buena tierra y dieron fruto, creciendo hacia arriba, una 30, otra 60 y otra 100.

 

5.   Marcos original

1 Y les decía: Con el metro que midiereis se os medirá y se os añadirá.

2 Así pues, al que tiene se le dará. Y al que no tiene, aun lo que tiene le será quitado.

3 Y decía: El Reino es como un hombre que echa la semilla en tierra,

4 y acostado o en pie, de día o de noche, la semilla brota y crece, sin que él sepa cómo.

5 Por sí misma la tierra fructifica, primero hierba, luego espiga y al final espiga con grano.

6 Y cuando el fruto está en sazón se envía la hoz, porque está dispuesta la recolección.

 

6.

1 Y salió de allí y vino a su lugar natal e iban siguiéndole sus discípulos.

2 Y el Sábado enseñaba en la sinagoga. Y todos los que le oían se salían diciendo:

3 ¿De dónde le viene a éste esta sabiduría? ¿No es el albañil, hijo de María?

4 Y les decía: No hay profeta despreciado sino en su tierra.

5 Y les decía: Nada hay exterior al hombre que pueda mancharle.

6  Lo que del hombre sale, eso es lo que le mancha.

 

7.    Marcos original

1Y les decía: En verdad os digo que algunos de los presentes no morirán sin ver el Reino

2 Y llegaron a Cafarnaúm. Y una vez en casa, les preguntó: ¿Qué discutíais en el camino?

3 Pero ellos callaban, porque en el camino habían discutido sobre quién era el primero.

4 Y les dijo: Si alguno quiere ser el primero, sea el último y el servidor de todos.

5 Y tomando a un niño, le colocó en medio de ellos, y cogiéndole en brazos, les dijo:

6 Quienquiera que acoja a uno de estos niños, acoge al Padre.

 

8.

1 Y acercándose unos fariseos le preguntan si le es lícito a un hombre repudiar a su mujer.

2 Él respondiendo, les dijo: ¿Qué os mandó Moisés?

3 Ellos dijeron: Moisés permitió escribir el certificado de divorcio y repudiarla.

4 Jesús les dijo: Ante la dureza de vuestro corazón os escribió este mandato.

5 Mas en al inicio los hizo varón y hembra. Y dejará el hombre a su padre y a su madre,

6 y vendrán a ser los dos un solo ser. Por tanto, lo que Dios unió, no lo separe el hombre.

 

9.   Marcos original

1 Uno que estaba junto a él, le preguntó: Maestro bueno, ¿cómo heredaré la Vida Eterna?

2 Jesús le dijo: No me llamas bueno. Sólo Uno es bueno. Conoces los mandamientos.

3 Él le dijo: Maestro, todas esas cosas las he guardado desde mi juventud.

4 Jesús le dijo: Una cosa  te falta. Anda, vende cuanto tienes y ven y sígueme.

5 Pero él, triste ante esta proposición, se fue cabizbajo, porque tenía muchas posesiones.

6 Y dijo Jesús: Más fácil entra un cordel por el ojo de una aguja que un rico en el Reino.

 

10.

1 Los notables murmuraban entre sí diciendo: Entonces, ¿quién podrá salvarse?

2 Jesús les dijo: Muchos de los primeros serán últimos, y los últimos serán primeros.

3 Sabéis que los que dominan las naciones las someten y los principales las dominan.

4 No sea así entre vosotros, sino que quien quiera hacerse grande, sea vuestro servidor,

5 y el que de vosotros quiera ser el primero, esté pendiente de todos.

6 De la misma forma que yo no he venido a ser servido, sino a servir.

 

11.     Marcos original

1 Y acercándose un escriba le preguntó: ¿Cuál es el primer mandamiento de todos?

2 Respondió Jesús: El primero es: Escucha Israel, el Señor nuestro Dios es el único Señor.

3 Amarás al Señor tu Dios con todo tu corazón, con toda tu alma, con toda tu mente

y con todas tus fuerzas. Y el segundo es éste: Amarás al prójimo como a ti mismo.

4 Y le dijo el escriba: Bien dices, Maestro, que es único y que amarle y amar al prójimo

como a uno mismo es más importante que todos los holocaustos y sacrificios.

5 Y Jesús, viendo lo bien que había respondido, le dijo: No estás lejos del Reino.

6 Y nadie ya se atrevía a preguntarle, pero la gente le escuchaba con gusto.

 

12.

1 Faltaban dos días para la Pascua de los Ácimos.

2 Y llegan a un lugar llamado Getsemaní.

3 Y llega un grupo con espadas y palos enviado por los jerarcas, escribas y ancianos.

4 Ellos pusieron las manos sobre él y le prendieron.

5 Y llevaron a Jesús ante el Sumo Sacerdote, y se reúnen todos los sacerdotes.

6 Y todos le condenaron diciendo que era reo de muerte.

 

13.     Marcos original

1 Y muy temprano ataron a Jesús, lo llevaron de allí y lo entregaron a Pilato.

2 Y le preguntó Pilato: ¿Eres tú el rey de los judíos?

3 Y los sacerdotes le acusaban de muchas cosas.

4 Pilato le preguntó de nuevo: ¿No respondes nada?

5 Pero Jesús nada respondió, al punto que Pilato se sorprendió,

6 porque conocía que por envidia se lo habían entregado los sacerdotes.

 

14.

1 Pilato, tras azotarle, entregó a Jesús para ser crucificado. Y le llevaron a crucificar.

2 Y le llevaron a la zona del Gólgota. Y le crucificaron.

3 Era la hora de tercia cuando le crucificaron

4 Y Jesús dando una gran voz expiró.

5 Había unas mujeres mirando de lejos, María, la de Magdala, la madre de José y Salomé,

6 que estando en Galilea le seguían y servían y otras que habían subido con él a Jerusalén.

……….Marcos original

……….Fernando Conde Torrens es autor de «La Salud», El Grupo de Jerusalén», «Simón, opera magna», recientemente de «Año 303. Inventan el Cristianismo» y de una serie de artículos sobre el mundo de las Ideas. En www.sofiaoriginals.com expone los resultados de sus investigaciones sobre la eterna búsqueda del ser humano.

………..

© Copyright Fernando Conde Torrens

.

.

.

 

6 comentarios en “Marcos original”

  1. Jesus Miguel dice:

    Muy interesante, Fernando muchas gracias por todo el trabajo que ha hecho …

    Una pregunta, comparan mucho en el Cristianismo el texto critico vs Texto Receptus. Sobre el Texto Receptus, ¿hay bases, fragmentos en latin, siriaco, etc. antes del siglo IV?

    Y el Protestantismo, ¿por qué defiende más esta recopilación del siglo X, siendo el Sinaiticus del Siglo IV?

    Alegan que el Texto Reseptus es más fiel, pues a los textos del siglo IV les han borrado muchos versículos y partes, como en Marcos 1, donde el Sinaiticus omite «hijo de Dios» … Un fuerte abrazo.

  2. Fernando Conde Torrens dice:

    Estimado Jesús: No sé exactamente a qué se refiere con «el texto crítico», ya que hay varios «críticos»: Tischendorf, Nestlé, Scholz, Scrivener, Henry Alford, Wescott-Hort … Tengo las versiones del NT de todos ellos, los he tenido en las manos hace un momento para deletrear sus nombres. Cada «crítico» emite una versión, que se diferencia muy poco de las de los demás. Y cada Congregación elige su versión favorita, que, según ellos, es la mejor. Las razones que pueden darse a un público fiel, que jamás va a comparar nada, es indiferente.

    Sobre el «Textus Receptus», es del siglo XVI, editado en primer lugar por Erasmo de Roterdam. En un momento dado, contando ya con el texto Original (encontrado por un método que explico en el libro) decidí analizar las diferentes versiones críticas (yo tenía 30) y entre unas pocas estudié el «Textus Receptus». Tomé un pasaje, creo que era Juan 1,1 y siguientes, un pasaje muy conocido («En el principio era el Logos …»). Y anoté las Variantes de las versiones que analizaba. Cada version tenía entre 5 y 10 Variantes respecto al Original. El «Textus Receptus» tenía 19 Variantes, o diferencias de texto. Por eso en el libro lo puse com un invento tardío y el peor de las posibles versiones existentes, hecha con intencion de confundir a un eventual investigador auténtico (página 762 del libro).

    Ahora ya puede imaginar por qué lo encomian tanto, siendo el peor de todos. Pero sólo imaginar.

    Lo de la falta de ese «Hijo de Dios» … He cogido dos ediciones modernas del NT, la Nácar-Colunga y el NT Interlineal de Francisco Lacueva. Uno lo pone y el otro no. Es un detalle indiferente. Unas versiones modernas lo incluyen y otras no.

    Lo de que han borrado versículos y partes es una salvajada, una mostruosidad. No se cambió nada en la Edad Media. Es un cuento. Lo dejaron todo como estaba, porque estaba muy bien hecho. Y la prueba es que ha durado 17 siglos. Sinaíticus y Alejandrinus son igual de manipulaciones tanto el uno como el otro. Eso se explica en el libro, aquí es muy largo de explicar.

    Un fuerte abrazo.

  3. ¡Qué privilegio poder leer esto, Profesor!
    Llegué a Ud. todo mi respeto y agradecimiento.
    Cordiales saludos.

    1. Fernando Conde Torrens dice:

      Gracias, Doctor. Busque «Juan Original». Todavía es más hermoso.

  4. Ricardo dice:

    Buen día.
    En estas lecturas está muy claro que si se quiere salvar o transcender en lo espiritual hay que servir y estar pendiente de los demás, Mi pregunta es como descubre uno la manera de servir en base a lo que necesitan los demás y no a lo uno cree que n vestían.

  5. Ricardo dice:

    Don Fernando, este Marcos original es la traducción del griego directamente, ya que noto mucha diferencia con las versiones que he leído, deduzco que lo que no está en este Marcos original son agregados posteriores, es así?

Deja una respuesta

Tu dirección de correo electrónico no será publicada.